초기 배포 (2025-04-20)
이 한글패치는 현재 게임의 약 90% 정도가 번역되어 있다고 볼 수 있습니다. 대부분 Gemini로 번역했고, 가능한 한 제가 직접 교정도 했습니다. 또한 이 번역은 1인 작업물입니다. 게임 버전 0.58.87 이상에서 사용 가능합니다.
포함된 항목:
- IL2CPP용 기본 BepInEx (v. 6.0.0 r733)
- 기본 Xunity Autotranslator (IL2CPP v5.4.5), 사용자 설정 구성(AutoTranslatorConfig.ini)과 기본 번역기로 "PapagoTranslate", 보조 번역기로 "DeepL"
- 번역된 버튼 일부가 작동하지 않는 문제를 수정한 "Button Fix" 모드
- 최대 20자까지의 맞춤형 이름을 가진 무장 생성이 가능합니다. (이름, 성, 자 각각 20자까지 지원) 충분할 겁니다. 이 부분은 많이 테스트하진 않았지만, 장수를 생성하고, 저장한 후, 수정하고 새 게임을 시작하는 데 문제는 없었습니다.
- 수많은 정규식(Regex)
- UI 크기 조정 작업으로 텍스트가 잘 맞도록 조정
- JSON 파일에 포함되지 않은 게임 일부 텍스트에 대한 사용자 지정 AutoTranslator 번역
알아두어야 할 사항:
- 일부 번역이 제대로 적용되려면 반드시 새 게임을 시작해야 합니다. 게임은 이름이나 NPC 이름 같은 데이터를 세이브 파일에 저장하기 때문에, 번역 적용 후에는 새 저장 파일로 시작해야 합니다.
- 설정에서 글꼴 크기를 변경하지 마세요. 기본값으로 두지 않으면, 조정된 UI가 전부 어색하게 보일 수 있습니다.
- 한글패치는 Kiosk 링크로 올려뒀습니다. Nitro가 없어서 10MB 이상 파일은 Discord에 직접 올릴 수 없기 때문입니다.
- 전체 줄거리, 임무 같은 콘텐츠 전부를 번역할 계획은 없습니다. 그런 부분은 자동 번역기가 알아서 처리할 겁니다.
- 게임이 업데이트될 때마다, 한글 패치를 받으시는 분들이 개선에 참여하신다면 가능한 다시 한글패치를 배포할 것입니다.
- 제가 직접 확인하지 못한 화면도 있을 수 있습니다. 앞으로 새로 발견하는 항목은 가능한 업데이트할 생각입니다.
- 개발자들은 향후 영어, 한국어, 일본어 번역을 공식적으로 추가할 계획입니다. 대부분의 파일에 "En", "Jp", "Kr" 항목이 빈 칸으로 존재하는 걸 보면 알 수 있죠. 요약하면: 제가 앞으로 이 한글패치에 크게 더 손을 대진 않을 것입니다. 1인 작업에는 너무 많은 시간과 노력이 들어갑니다. 그렇기에 개선 참여나 버그 스레드를 열심히 참여해주셔야 번역 품질이 올라갈 겁니다, 추후 참여도가 낮다면 패치는 잠정 중단 될 예정입니다. 하지만 참여도가 높다면 개선점을 수정하거나 업데이트를 대응할 예정입니다.
디스코드 초대코드
'영웅입지전: 삼국지' 카테고리의 다른 글
영웅입지전: 삼국지 인-게임 ThreeKindomImageMOD (1) | 2025.04.29 |
---|---|
모드 편집기 한글화 주저리... (0) | 2025.04.25 |
0.58.86 원클릭 한글패치 (3) | 2025.04.17 |
0.58.86 Json 및 AutoTranslator 한글 패치 (0) | 2025.04.14 |
0.58.82 주인공 전용 치트 건물 추가 및 기존 건물 개선 MOD (0) | 2025.04.11 |